-
1 kupa
( sterta) pile, heap; pot! turd (pot!)kupa pieniędzy — pot loads of money (pot)
do kupy — pot together
to się nie trzyma kupy — pot it doesn't stick (pot)
* * *f.1. pot. (= duża liczba, ilość) loads of sth, pile, buttload of sth, mound, heap; leżeć na kupie be piled up; zebrać na kupę pile up; trzymać się kupy l. w kupie stick together; do kupy together.2. pot. (= odchody) turd; zrobić kupę poop, crap, shit.adv.(= dużo) a lot, lots.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kupa
-
2 kup|a
f pot. 1. (sterta) (kamieni, śmieci) heap; (gazet) pile- kupa gnoju a dungheap, a dunghill- po zburzonym domu została kupa gruzu the house was reduced to a pile of rubble- zebrać coś na kupę to pile sth in a heap2. (grupa) kupa ludzi a crowd of people- kupa komarów swarms of mosquitos- kupą pojechaliśmy na wycieczkę a whole gang of us went on a trip- trzymać się w kupie to stick together- kupą, mości panowie! przest., żart. all together, gents! pot., żart.3. (mnóstwo, masa) kupa czegoś heaps a. loads of sth pot. [czasu, pieniędzy, roboty, kłopotów]- kupa śmiechu a good laugh- z nim jest zawsze kupa śmiechu he’s always good for a laugh- mieć kupę do zrobienia to have heaps of things to do- mieć kupę kłopotów to be in a heap of trouble- zwaliło się do nas kupa a. kupę gości we were overrun with guests, a whole crowd came to visit us- mieszkali wszyscy na kupie w jednopokojowym mieszkaniu they all lived on top of each other in a one-room flat- ten samochód to kupa złomu this car is a nothing but a rust bucket, this car is a complete wreck a. write-off pot.4. pot. (stolec) pooh U GB pot., poop U US pot., turd pot.; (psia) dog pooh a. dog-do U pot., dog turd pot.- dziecko zrobiło kupę w majtki the child messed his/her pants- pies zrobił kupę na dywanie the dog made a mess on the carpet■ nie trzymać się kupy pot. [argument, teoria, zeznania] to not hold water, to not stand a. hold up; [relacja, film] to not hold a. hang together- jego pomysł/wersja trzyma się kupy his idea/version holds water- wziąć się w kupę a. pozbierać się do kupy pot. to pull oneself together; to pull one’s socks up pot.- pozbierać/poskładać coś do kupy to gather/put sth together- próbował pozbierać do kupy wszystkie fakty he tried to put all the facts together- nie potrafi sklecić do kupy nawet trzech zdań he can’t even put three simple sentences togetherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kup|a
-
3 mieszkać
(-am, -asz); vi* * *ipf.live; mieszkać w willi/pod mostem live in a villa/under the bridge; mieszkać w hotelu stay at a hotel; mieszkać na wsi/w mieście live in the country/in the town; mieszkać w Londynie/w Polsce/za granicą live in London/in Poland/abroad; mieszkać przy l. na ulicy Traugutta live at l. in Traugutta street; mieszkać na parterze/drugim piętrze live on the ground l. first floor/third floor; Br. live on the ground floor/second floor; mieszkać z kimś pod jednym dachem live with sb under the same roof, share an apartment with sb; mieszkać kątem u kogoś put up at sb's place; mieszkać o miedzę z kimś live next door to sb, live cheek by jowl with sb; mieszkać na kupie coop up; radość i pokój mieszkają we mnie przen. joy and peace are with me.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mieszkać
-
4 przym|ówić
pf — przym|awiać impf Ⅰ vi to jibe (komuś at sb)- zawsze musi komuś przymówić he always makes jibes about peopleⅡ przymówić się — przymawiać się to drop hints; to wheedle (o coś sth out)- przymawiać się o pożyczkę/datek to try to wheedle out a loan/a contribution- przymawiał się, żebym mu pożyczyła 100 złotych he was trying to wheedle a hundred zlotys out of me- nie przymawiaj się, i tak ci nie kupię tej sukienki stop pestering me, I won’t buy you this dress anyway- przymawiać się o komplementy/pochwały to fish for compliments/praiseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przym|ówić
См. также в других словарях:
w kupie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w całości, razem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć coś w kupie. W kupie wydawało się, że czegoś jest więcej. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
na kupie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} blisko jeden drugiego, razem, wspólnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gnieździć się na kupie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
na kupie — → kupa … Słownik języka polskiego
kupa — ż IV, CMs. kupie; lm D. kup 1. «wiele rzeczy leżących, zgromadzonych, zwalonych razem; stos, sterta» Kupa chrustu, kamieni, śmieci. 2. pot. «duża liczba jakichś jednostek razem zgromadzonych, gromada ludzi, stado zwierząt; tłum, rzesza» Kupa… … Słownik języka polskiego
kupa — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. kupapie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wiele rzeczy zgromadzonych, znajdujących się razem, najczęściej w nieładzie; sterta, stos; również pewna ilość materiału sypkiego… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
купить — куплю, укр. купити, блр. купiць, ст. слав. коуплѭ, коупити ἀγορὰζειν (Супр.), болг. купя, сербохорв. купити, ку̑пи̑м, словен. kupiti, чеш. koupiti, слвц. kuрit᾽, польск. kupic, kupię, в. луж. kupic, н. луж. kupis. Отсюда купец, купля. Заимств.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Lachische Sprache — Lachisch Linguistische Klassifikation Slawische Sprachen Westslawische Sprachen (Tschechisch oder Polnisch) Lachisch … Deutsch Wikipedia
Edgar Wallace — Saltar a navegación, búsqueda Edgar Wallace Richard Horatio Edgar Wallace (Greenwich, Inglaterra, Reino Unido, 1 de abril de 1875 – Beverly Hills … Wikipedia Español
Magdalena Wójcik — Background information Birth name Magdalena Wójcik Born 2 September 1975 … Wikipedia
stanąć — 1. Każdy kęs staje komuś kością w gardle «ktoś nie może nic przełknąć»: (...) każdy kęs stawał mi kością w gardle (...) wiedziałam, że częstują mnie z łaski. Roz tel 1996. 2. Noga, stopa ludzka (nigdy) gdzieś nie stanęła «w jakimś miejscu (nigdy) … Słownik frazeologiczny
stawać — 1. Każdy kęs staje komuś kością w gardle «ktoś nie może nic przełknąć»: (...) każdy kęs stawał mi kością w gardle (...) wiedziałam, że częstują mnie z łaski. Roz tel 1996. 2. Noga, stopa ludzka (nigdy) gdzieś nie stanęła «w jakimś miejscu (nigdy) … Słownik frazeologiczny